WiKer, le réseau qui bouge ton coin
Modes d'emploi
"Treuzkas brezhoneg er familhoù" Prezegenn animet e galleg gant Katell Chantreau. Katell Chantreau e oa bet soutenet ganti un dezenn doktorelezh war an treuzkas brezhoneg er familhoù e 2022 "La transmission familiale du breton" Conférence animée en français par Katell Chantreau qui a soutenu une thèse de doctorat sur la transmission familiale du breton en 2022.

 

Penaos ‘mañ kont gant implij ar brezhoneg er gêr gant ar gerent vrezhonek ?
Kant bro kant giz kant hiviz : da beb tad ha mamm e zoare da verañ an afer-se. Ar choazoù yezhel, evel un toullad choazoù all, ne deuont ket deus forzh pelec’h ‘vat, na deus youl an den e-unan hepken. Ur bern traoù e vez levezonet gante choazoù yezhel ar gerent : an oad hag ar mod m’eo bet desket ar brezhoneg, an dalvoudegezh bet roet d’ar yezh en istor personel, ar santimant barregezh war ar brezhoneg, ar jener, ar pried, ar vugale, ar rouedad skoazell, ha me oar. Pouezus eo bezañ emskiant eus an elfennoù-se evit ijinañ doareoù da souten an tadoù hag ar mammoù zo en em lañset b’an treuzkas brezhoneg d’o bugale.
 

Qu’en est-il de l’utilisation du breton à la maison par les parents bretonnants ?
Autant de pratiques différentes que de parents. Les choix linguistiques, comme de nombreux autres choix, ne relèvent pas que de la volonté individuelle. Plusieurs éléments rentrent en ligne de compte : l’âge et le mode d’apprentissage du breton, la valeur donnée à la langue dans le parcours personnel, le sentiment de compétence, le genre, le ou la conjoint.e, les enfants, le réseau de soutien, etc. Il est important d’être conscient de tous ces éléments pour imaginer les meilleures façons de soutenir les parents qui se lancent dans l’aventure de la transmission du breton à le

Cet évènement est organisé par